莎拉(珍妮佛安妮斯頓飾演)為紐約時報擔任「寫訃聞」的記者,由於一直懷疑自己的身世並對婚姻產生恐懼的她,在答應男友的求婚後卻遲遲未決定,在參加了妹妹的婚禮時卻打聽到母親婚前的私逃的行為,於是便想找出他的親生父親。
喜劇的劇情免不了誇張的情節,結果祖孫三代都無法抵擋的了莎拉母親秘密情人的吸引力。就像他們的對話…….
Sarah:Maybe every girl in my family has to sleep with you.
Beau Burroughs:I don’t know if they have to, but they certainly have.
而一直扮演有點「烏龜」角色的莎拉之父,卻是一直包容著莎拉之母當初婚前私逃的行為,甚至最後碰到當初莎拉之母的秘密情人(Beau Burroughs),仍假裝不知情並寬容對待這位「狠」角色,這令我想到影級神鬼禁區(The Dead Zone),強尼未婚妻改嫁的對象也同樣善待非己所生的兒子之偉大情操。
在影片最後,莎拉從父親的口中知道了自己的真實身世,令我最感動的莫過於以下他們倆的對話:
Sarah:Daddy, I don’t understand. Why we are so different?
I mean I do not like tennis. I drive like I am crazy
But you drive so slowly.
Sarah’s father:Honey, I drive slowly, because you are in the car
而未婚夫(Jeff)知道莎拉曾被著他與萬人迷(Beau Burroughs)有一夜情後,當然怒不可赦。因此,莎拉只好負荊請罪啦!下面這段對話更是經典。
Sarah:I want to marry you.
I’ll marry you next month.
I’ll marry you this week.
I’ll walk out this apartment right now and I’ll marry you.
Jeff: It doesn’t work that way. Okey ?
You can’t just walk in here now and tell me you can’t live without me except me to what?
What am I supposed to do with this, Sarah?
Am I supposed to make it alright for you? I can’t anymore.
Sarah:I don’t want you to.
I love you.
I didn’t come here to tell you that I cannot live without you.
I can live without you.
I just don't want to…
